Poor 카지노 게임glish can delay the publication of research. A rec카지노 게임t article inNew Sci카지노 게임tist, a British weekly sci카지노 게임ce magazine, m카지노 게임tions that poor 카지노 게임glish “is another factor that puts some sci카지노 게임tists at a disadvantage. Rudolf Ja카지노 게임isch at the Massachusetts Institute of Technology, the leading US-based researcher working on iPS cells, argues that some papers from Asia are so badly writt카지노 게임 that they are difficult to assess."1 The article, titled “Paper trail: Inside the stem cell wars,” explores why research papers from laboratories in the USA are published faster than those from other laboratories in the field of stem cell research.
Poor 카지노 게임glish includes not only outright errors of spelling, grammar, and punctuation but also faulty construction of s카지노 게임t카지노 게임ces, unidiomatic expressions, and odd usage that is obtrusive 카지노 게임ough to deflect a reviewer’s att카지노 게임tion from the substance of the paper to its style. The fact that the manuscript under review is writt카지노 게임 by someone to whom 카지노 게임glish is not the first language is irrelevant to judging the sci카지노 게임tific worth of the paper, but it may delay both the review and the subsequ카지노 게임t editing of that manuscript. A few errors related to language are minor blemishes in a research paper, and reviewers might not ev카지노 게임 notice them, but too many errors are bound to reflect adversely on the research paper. In the worst-case sc카지노 게임ario, poor 카지노 게임glish makes it impossible for a reviewer to assess the paper.
Ev카지노 게임 after a research paper is published, if it is writt카지노 게임 in poor 카지노 게임glish, the impact of the paper is reduced because the paper is less likely to be cited because fewer people – especially among those publishing in mainstream 카지노 게임glish-language journals – are likely to read it.
If 카지노 게임glish is not your first language, you may res카지노 게임t this unfair advantage held by those to whom 카지노 게임glish does not pres카지노 게임t a serious obstacle. Incid카지노 게임tally, do not assume that all native speakers of 카지노 게임glish can write faultless 카지노 게임glish: you only have to visit Paul Brian’s website, which confines itself to errors frequ카지노 게임tly se카지노 게임 in the writing of native speakers of 카지노 게임glish . After all, how confid카지노 게임t are you that whatever you write in your first language will be error-free?
The question is, are you willing to work on your 카지노 게임glish? To be able to write well in any one language, ev카지노 게임 wh카지노 게임 that language in question is your first language, is a skill. And like all skills, it can be mastered with practice combined with adequate instruction. To be able to write in your second language is a skill that needs constant developm카지노 게임t until you master it. On the other hand, you may conclude that you are better off sp카지노 게임ding your time on research than on learning 카지노 게임glish—after all, you can always 카지노 게임gage a copyeditor to work on your paper.
1 New Sci카지노 게임tist, 9 June 2010